При збільшенні масштабів інтернет-бізнесу часто виникає потреба обзаводитися сайтами різними мовами. Тепер потрібно зрозуміти, як правильно виконувати та налагоджувати пошукове просування сайтів для покращення результатів та збільшення клієнтів. І при цьому робити це кількома мовами. Давайте розумітися.

Багатомовність сайту

В даному випадку йдеться про майданчики в інтернеті, які мають кілька версій різними мовами. На сьогоднішній день в Україні багато людей, які мають бізнес в інтернеті, вирішили ставити українську версію багатомовного сайту стартовою. Це призвело до падіння відвідуваності та ще багатьох важливих показників.

Багато бізнесменів самі вирішують, яким чином їм здійснити переклад свого сайту. Одним це роблять за допомогою перекладачів, інші розробляють нову концепцію та враховують регіональні особливості. Другий спосіб дає найкращі результати.

Переваги багатомовного сайту:

  • бренд розвивається у великих масштабах та зростає репутація;
  • людині дається інформація про продукт його рідною мовою, що дає можливість оцінити всі його переваги;
  • якісне збільшення охоплення;
  • зменшується кількість відмов і людина перебуває на сайті більше часу.

Щоб не витратити час на переклад сайту та наповнення його контентом, потрібно правильно його налаштувати.

Пошукове просування сайтів

Дуже зручна кнопка, яка перемикає мовну версію на сайті. Обов'язково використовуйте її при створенні та вашим відвідувачам буде набагато зручніше. Також відмінним рішенням для зручності користувача буде спливаюче вікно, де запитується: «якою мовою ви будете вивчати сайт?». Не пошкодуйте зусиль для перекладу метатегів. Показники розкрутки злетять нагору.

Пошукове просування сайтів кількома мовами відбувається практично так само як і просування сайту однією мовою. Принцип однаковий. Зупинимося на деяких відмінностях:

  • особлива увага приділяється настроюванню параметрів технічного характеру;
  • робиться упор на якісний контент певною мовою.

Звертайте увагу на авторитет тих інтернет-ресурсів, де ви розміщуєте рекламу в певній країні. Вивчіть, що користується популярністю і розміщуйте посилання там.

Декілька уточнень

Слід зазначити, що регістр ISO кодів не важливий. Але все ж таки краще у верхньому регістрі писати регіональний код, а код мови відповідно в нижньому.

Не зайвим буде брати різні IP-адреси для кожного домену, спрямованого на цей регіон.

Тексти для сайту найкраще замовляти у носія мови, якою буде просувається сайт. Перекладайте не лише основну інформацію на сайті, а й підписи під фото, кнопки, зворотний зв'язок та інше.

Висновки

Створити сайт багатьма мовами є завданням нелегким. Потрібно враховувати дуже багато нюансів, щоб отримати гідний результат і не згаяти час. Для того, щоб збалансувати вимоги пошукових систем та потреби клієнтів, краще довірити пошукове просування сайтів професіоналам.

Джерело: https://seo.ua/

Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися